Traducciones
Juradas

Envíenos sus originales (fotos o escaneo) por email, whatsapp o formulario.

Reciba sus traducciones por email en formato digital y en papel por mensajero urgente

Cómo encargar una traducción jurada

1

ENVÍO DE DOCUMENTOS

Email, Whatsapp o Formulario

NO EN PAPEL

2

PRESUPUESTO

Enviamos un presupuesto sin compromiso

3

CONFIRMACIÓN

El cliente da el OK y ponemos en marcha las traducciones

4

ENTREGA

Entrega de traducciones en FORMATO DIGITAL y en PAPEL

Una traducción Jurada es una traducción oficial, certificada por un Traductor Jurado, que da fe de la fidelidad sus traducciones, certificando que son fieles al original para tengan validez oficial y surtan los efectos oportunos ante las autoridades competentes.
¿Quién otorga a los traductores Jurado la autoridad para jurar sus traducciones y que tengan validez oficial?

En España el organismo que nombra a los traductores Jurado es el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC).

Ver normativa

Todas las traducciones Juradas incluyen al final de la traducción la certificación, la firma y el sello del traductor Jurado, y llevan adjunta una copia del original sobre le que el traductor Jurado también estampará su sello oficial.

CERTIFICACIÓN:

Don/Doña (nombre y apellidos), Traductor-Intérprete Jurado de (idioma) nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, certifica que la que antecede es traducción fiel y completa al (idioma de la traducción) de un documento redactado en (idioma del documento original). En (lugar), a (día) de (mes) de (año).

  1. Para presentar documentos escritos en lengua extranjera ante organismos oficiales de España (administraciones, ministerios, universidades, juzgados, notarios, registros civiles, etc.), suele ser necesario que vayan acompañados de una traducción jurada.

  2. Para convalidar un título universitario extranjero en el Ministerio de Educación de España.

  3. En el caso de un matrimonio en el extranjero o de un matrimonio en España con un extranjero suele ser necesaria la traducción jurada del certificado de nacimiento del cónyuge extranjero.

  4. Trámites de sociedades: por ejemplo, cuando una empresa tiene relaciones comerciales en el extranjero suele necesitar traducciones juradas de la escritura de constitución, los estatutos y otros documentos internos.

Si necesita una traducción urgente, indíquenos la fecha límite de entrega y le enviaremos inmediatamente un presupuesto sin compromiso. Organizamos equipos de traductores y revisores para cumplir con el plazo de entrega respetando la calidad.

  Contamos con los mejores traductores que trabajan juntos compartiendo los glosarios para unificar la terminología. Aunque sea urgente se entrega después de una revisión exhaustiva